坚强46年


Posted on June 6, 2024 by USA Marketing and Communications
USA Marketing and Communications


南方人 at game cheering with 南paw. data-lightbox =“特色”

The 南方人 were established as the University’s official ambassadors in 1978. They are a ubiquitous presence at University functions and help out at events including for visiting dignitaries, Convocation and 校董会 meetings. 他们也赞助 服务活动. In all, the members worked 2,185 hours during the 2023-24 academic 一年. 

The size of the 南方人 group has increased over the 一年s to accommodate the number of requests for them to appear. They started as a crew of 12, then increased to 20 in 2014, 24 in 2022 and 28 in 2023.

The 南方人 sit on the front row of the visitor’s section when the Jags travel 对特洛伊. The tradition catches the attention of broadcast crews when the game is televised.

The 南方人 presented the concept of the JagTran program to 总统 Gordon Moulton in 2005 and assisted in fundraising. A photo of the group in front of the first JagTran was used in a holiday card to all alumni that 一年.

穿着得体

THE ORIGINAL UNIFORMS for the 南方人 included red jackets and navy pants for the men and all navy for the women.

Throughout the 一年s they alternated from all red for both men and women to all navy 到两者的结合.

The women introduced the signature red heel as part of their uniform in 2009.

The men moved to the red jacket and navy pants permanently in 2014 and added the bow 领带. 领结 
是一个意想不到的新成员. Originally ordered as part of a new online alumni store, the 领带s caught the attention of the 南方人, who have been wearing them since.

Men's clothing for southerners.
Women's clothing for 南方人.

在社交媒体上分享